View unanswered posts | View active topics It is currently 30 Nov 2024, 07:14



Reply to topic  [ 15 posts ] 
 Manual 
Author Message
Fleet Admiral
Fleet Admiral
User avatar

Joined: 13 Nov 2006, 01:00
Posts: 2111
Location: Germany
We completed the german version of our new game manual. If someone "bilingual" ;) could have a look at it (maybe use google translation from the link below as a starting point) and translate it into english, it would be cool.

The german version can be viewed here (html-Version). Google translation of it here.

In attachment someone from our forums has made an attempt to translate an older german manual version into english, might be useful too.

btw. one question: The term trade union is mostly used for labor unions as a synonyme. Does it sound weird to a native english speaker when he hears Heyoun trade union where union just means something like federation?


Attachments:
ManualVer1PDF.rar [174 KiB]
Downloaded 572 times
02 Dec 2008, 13:22
Profile WWW
Lieutenant
Lieutenant
User avatar

Joined: 10 Aug 2005, 01:00
Posts: 309
Location: Florida, USA
the word "union" in english has several meanings one of which is "coalition"

_________________
Image Image


01 Jan 2009, 14:33
Profile WWW
Fleet Admiral
Fleet Admiral
User avatar

Joined: 13 Nov 2006, 01:00
Posts: 2111
Location: Germany
The german manual for the upcoming Alpha5 release is done. The OpenOffice source file for editing the pdf can be used by anyone willing to help with translating it into english. The preview linked in the first post probably helps with understanding the basics of what's written in the german manual:

http://svn.star-trek-games.com/birth/Manual.pdf
http://svn.star-trek-games.com/birth/Handbuch.odt (OpenOffice 3.0 file)


07 Nov 2009, 22:55
Profile WWW
Evil Romulan Overlord of Evil - Now 100% Faster!
Evil Romulan Overlord of Evil - Now 100% Faster!
User avatar

Joined: 02 Dec 2004, 01:00
Posts: 7392
Location: Returned to the previous place.
I'll give the Supremacy German translators a nudge and see if they're willing to help. :smile:

_________________
"Anyone without a sense of humour is truly at the mercy of the rest of us."

Image
Image


08 Nov 2009, 01:07
Profile WWW
Communications Officer
Communications Officer
User avatar

Joined: 04 Sep 2009, 11:42
Posts: 25
I just translated the first two pages into English, but I seem to not beable to load it as attachment.

Generally I suggest to have the manual proof-read. I ran across several errors like doubled words (und und), spelling mistakes and also across some other errors like first it's Ditrium, then Deutierium (plant) and later Deuteron...
What now? :cardassian:

_________________
Image


08 Nov 2009, 02:10
Profile
Fleet Admiral
Fleet Admiral
User avatar

Joined: 13 Nov 2006, 01:00
Posts: 2111
Location: Germany
Proof-read's always welcome. I was just inserting text made by another member of our team without checking it twice. I formatted the text and graphics layout.

I went over the first 5 pages and corrected errors and rewrote parts of the text. You might want to have a look at it. Link are the same as above.

well, to upload things, you need to zip them first. When leaving out graphics it should have size low enough to be accepted by forums software. Otherwise, there are free uploading services like Rapidshare, etc.. The latter would be better anyway since without graphics I'd need to replace text in the german version which takes time.
For a simple text preview however, just copy out text and save it as a txt file.

Thanks for having a shot at it. Very much appreciated :bolian:


08 Nov 2009, 07:51
Profile WWW
Fleet Admiral
Fleet Admiral
User avatar

Joined: 13 Nov 2006, 01:00
Posts: 2111
Location: Germany
The first 21 pages should now be error-free. I've updated the links above.

These things were changed:

Quote:
Seite 4:
kann der Spieler zwischen den folgenden sechs Imperien wählen: (Zahlen kleiner 12 Ausschreiben)

Seite 7:
Der Rotharianische Sternenverbund (Auf eine Zeile schreiben, wie bei den anderen auch)

Seite 8:
Ressourcen auf der internen Ebene des Systems können nicht von einem Sonnensystem
Die Energie ist eine unerlässliche Ressource für -ein jedes System. (ein wegmachen)

Seite 9:
Es kommt mehrmals das Wort Warp vor. Dieses durch Kontinuum ersetzen

Seite 11:
Der Abschnitt zur Moral ist schwierig zu lesen und zu verstehen. Satzbau könnte etwas überarbeitet werden.

Seite 12:
Direkt darunter sind die Baukosten- Informationen eingeblendet. (Strich wegmachen)

Im Screeshot steht noch Latinum

Seite 13:
Alle Gebäude auf der linken Seite sind offline (in Rot) auf der anderen online (in Grün).
(Der Satz stimmt so nicht, passt nicht zum Screenshot -> "Offline-Gebäude werden Rot dargestellt. Gebäude welche Energie verbrauchen und derzeit online geschaltet sind, werden in Grün dargestellt."

Seite 14:
Im Menü Bauwerke werden sämtliche Gebäude im System gelistet. Es werden zu jedem Gebäude- Typ die Summe der Boni dargestellt. (Strich wegmachen und zusammenschreiben)

Ebenso können pro System maximal 20000 Einheiten pro Runde ein- und ausgelagert werden. (Ja, aber nicht gleich zu Beginn. Der Maximalwert wird durch die Anzahl eigener Systeme begrenzt. Pro eigenes System können in einem System 1000 Einheiten pro Runde transferiert werden, bis zu einem Maximum von 20000 Einheiten.)

Die Rundenanzahl wird dann in diesem Bildschirm für die entsprechende Route bis auf Null heruntergezählt.

Dies geschieht nicht bidirektional,

nur muss dazu auf der Button Ressourcenr. betätigt werden, um in das entsprechende Untermenü zu gelangen. (auf weg)

Seite 15:
Es gibt sechs große Themenbereiche (sechs ausschreiben)

Es stehen dann drei Möglichkeiten zur Auswahl. (drei auschreiben)

Seite 16:
Hierzu werden imperienweit angesammelte Geheimdienstpunkte (GP) auf die drei Teilbereiche Spionage, Sabotage und innere Sicherheit aufgeteilt. (drei ausschreiben)

Die im Menü Zuteilung zugewiesenen GPs können hier auf die vier Bereiche Wirtschaft, Wissenschaft, Militär und Diplomatie verteilt werden.

Seite 17:
Zudem kann eine Rasse angeben werden, dem die Aktivitäten Ihres Geheimdienstes untergeschoben werden soll.

Später kann die geballte Ladung an eingelagerten Punkten für Anschläge oder deutlich stärkere Spionage- und Sabotageeinsätze verwendet werden, bis die Depots erschöpft sind und der Geheimdienst durch direkt produzierte GPs den Betrieb aufrecht erhält. (Zum Schluss des Satzes stimmt irgendwas nicht. Ich weiß nicht was der Audrücken soll)

Seite 19:
Die einmalige Änderung der Creditbilanz durch den Handel wird am Rundenanfang in der Creditsanzeige links dargestellt.

Hier können, sobald alle großen Imperien entdeckt wurden, Monopole für spezielle Ressourcen gekauft werden. Vorher ist das nicht möglich.
(Falsch! -> Besser so: Sobald man mindestens mehr als die Hälfte der anderen großen Imperien kennengelernt hat, können hier Monopole für spezielle Ressourcen erworben werden. Zuvor ist dies nicht möglich. Durch den Besitz eines Monopols einer bestimmten Ressource entfallen die anteiligen Rohstoffkosten beim Sofortkauf eines Bauauftrages in jedem eigenen System. Zudem streicht der Monopolbesitzer alle anfallenden Handelsgebühren aller anderen Imperien der spezifischen Ressource ein.

Seite 20:
Uebersicht -> Übersicht

Die Flotten tragen jeweils das imperiumsspezifische Wappen in vereinfachter Form, um diese deutlich voneinander abzuheben. (Kann weg)

Um eine Flotte auszuwählen, muss desssen Symbol (immer rechts oben im Quadranten) in der galaktischen Ansicht angewählt werden. Dann erscheint statt der Sonnensystem-Ansicht eine Liste der eigenen Schiffe in diesem Gebiet. (Komma weg, Dann groß)

Wenn Sie dieses Symbol anwählen wird die Art der Raumstation im Infobereich angezeigt. (Anreden entweder immer groß oder immer klein lassen, nicht gemischt)

Angewählte Schiffe im Infobereich werden in Rot dargestellt. (Falsch! Sie werden farblich markiert. Früher war das immer Rot, jetzt ist es rassenabhängig. Dies kommt Mehrmals im Text vor. Überall müsste es dahingehend geändert werden: Angewählte Schiffe im Infobereich werden farblich markiert.

Die Reichweite der Schiffe wird durch die drei möglichen Reichweiten-Markierungen (drei ausschreiben)

Nur Forschungsschiffe haben die Möglichkeit sich maximal von den Versorgungspunkten (Falsch! Nur wegmachen)

Seite 21:
muss man ein Führungsschiff wählen, dieses wird dann Rot markiert und dann im Befehlsmenü, (-> farblich markiert)

Um den Standort der Schiffe zu ändern, muss nur im entsprechenden Quadranten das Flottensymbol Ihres Imperiums angeklickt und im Infobereich die Flotte ausgewählt werden, diese wird dann Rot markiert. (-> farblich markiert)

wenn am Rundenende zwei Flotten verschiedener Rassen aufeinander treffen und diese keine Verträge miteinander haben, die ein Friedensabkommen beinhalten.

Sollten sich Schiffe mit Blockadefähigkeit im Orbit eines feindlichen Systems befinden, dann hat das für das belagerte System einige negative Folgen, sofern eine Blockade durchgeführt wird. (-> NEU in ALPHA5: weiterhin funktionieren dann auch keine Ressourcenverteiler im blockierten System!)

Copyright für die benutzten Bilder im pdf hinzugefügt am Dokumentende


08 Nov 2009, 15:05
Profile WWW
Fleet Admiral
Fleet Admiral
User avatar

Joined: 13 Nov 2006, 01:00
Posts: 2111
Location: Germany
a preview of the german manual can be seen here as a html version: http://svn.star-trek-games.com/birth/ha ... dbuch.html

Modification and improvements to the html source code are welcome. Just attach them here afterwards. You can also translate it from there if you want.


03 Dec 2009, 14:27
Profile WWW
Crewman
User avatar

Joined: 10 Apr 2010, 06:56
Posts: 1
I can't tell if this is still being worked on or not, but it's probably easier and faster to just write an English manual rather than translate from the German. The game is easy enough to figure out even with the shaky translations of things in the game that writing a new manual wouldn't be too difficult.


12 Apr 2010, 05:06
Profile
Fleet Admiral
Fleet Admiral
User avatar

Joined: 13 Nov 2006, 01:00
Posts: 2111
Location: Germany
Probably ;). Currently no one's working on the translation so why not..


12 Apr 2010, 20:14
Profile WWW
Crewman
User avatar

Joined: 05 Sep 2010, 15:15
Posts: 5
Is there anyone currently translating the manual into english?


06 Sep 2010, 20:46
Profile
Fleet Admiral
Fleet Admiral
User avatar

Joined: 13 Nov 2006, 01:00
Posts: 2111
Location: Germany
Google did: http://translate.google.de/translate?hl=de&sl=de&tl=en&u=http%3A%2F%2Fsvn.star-trek-games.com%2Fbirth%2Fhandbuch%2FHandbuch.html ;)

If someone could copy the html file, save it to his harddrive and reedit it with a text editor or html editor to fix the bad translations then it'll be done (minus taking screenshots from the english version and replace the german ones in the html file).


11 Sep 2010, 16:31
Profile WWW
Lieutenant Junior Grade
Lieutenant Junior Grade
User avatar

Joined: 05 Jul 2008, 07:55
Posts: 212
Location: Germany
@theHussar: don't forget to use English sources while translating manual e.g. \Data\Races\MajorRaces.data -> descriptions of the Major Races. If text in data-files are better improved by you, just post a new data-file.

If you're scrabbling about formulation maybe german wiki will have a good inspiration for it.

I can deliver the pictures and make it English.

maybe useful this xls-file which match german and english stringtable.txt http://bote-forum.square7.ch/wiki/index ... xcel-Datei

maybe also useful http://bote-forum.square7.ch/wiki/index.php?title=A-Z

_________________
BotE-Wiki: http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... one_minute - A-Z (automatically) - A-Z manually, but English
BotE-Homepage: http://www.hp.birth-of-the-empires.de - German Forum: German Forum


18 Sep 2011, 09:31
Profile
Crewman
User avatar

Joined: 11 Aug 2011, 21:20
Posts: 4
Okey dokey. I can do that.


24 Oct 2011, 21:29
Profile
Lieutenant Junior Grade
Lieutenant Junior Grade
User avatar

Joined: 05 Jul 2008, 07:55
Posts: 212
Location: Germany
Hi theHussar,
would it be possible to get completed parts of the English manual because XB-70 began to fill up German Wiki with English content (see here viewtopic.php?p=68932#p68932). Your completed parts could be very useful therefor.
Greetings and Thanks to you too :smile:

_________________
BotE-Wiki: http://birth-of-the-empires.de/wiki/ind ... one_minute - A-Z (automatically) - A-Z manually, but English
BotE-Homepage: http://www.hp.birth-of-the-empires.de - German Forum: German Forum


11 Nov 2011, 19:37
Profile
Display posts from previous:  Sort by  
Reply to topic   [ 15 posts ] 

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Designed by STSoftware.